Молитва шма исраэль перевод

Шма исраэль это молитва

Молитва шма исраэль перевод

Данная статья содержит: шма исраэль это молитва – информация взята со вcех уголков света, электронной сети и духовных людей.

  • 1 K I F A .kz
  • 2 Шма Исраэль
  • 3 Шма Исраэль

Иврит для начинающих t.me/kifakz

не беда, если ты один,

хуже если ты ноль

Шма Исраэль – сборник еврейских молитв на иврите

Тора заповедует читать “Шма” дважды в день, утром и вечером.

Сказано, что, читая “Шма”, еврей принимает на себя абсолютную власть Б-га.

Читающий “Шма” не с группой молящихся (не в миньяне) произносит:

Эль Мэлэх нээман

Б-г – верный Царь.

Принято закрывать глаза рукой при чтении следующего предложения, чтобы сосредоточиться:

Слушай Израиль А-донай Г-сподь А-донай один!

Благословенно Имя Его славного царства навечно.

Затем читают три отрывка из Торы, входящие в Шма:

Люби Г-спода, твоего Б-га, всем своим сердцем, всей своей душой и всем своим существом.

Да будут эти слова, которые Я заповедую тебе сегодня, на твоём сердце.

вешина́нтам леванэ́ха ведиба́рта бам бешивте́ха бевэтэ́ха увлэхте́ха вадэрэ́х увшохбе́ха увкумэ́ха

И повторяй их своим детям, и тверди их, сидя в своём доме, находясь в дороге, ложась и вставая.

И повяжи их как знак на свою руку, и будут они знаками перед твоими глазами.

И напиши их на дверных косяках своего дома и на своих воротах.

И вот, если прислушаетесь к Моим заповедям,

ашэр Анохи мецавэ этхэм айом

которые Я даю вам сегодня,

леаава эт А-донай Элоэхэм улеовдо бехоль левавхэм увхоль нафшехэм,

– с любовью к Г-споду и служа Ему всем своим сердцем и всей своей душой,

ве натати метар арцехэм беито йорэ умалкош веасафта деганэха ветирошеха вейицарэха.

– то буду давать дождь вашей земле вовремя – и ранний, и поздний; а соберёшь свой хлеб, своё вино и своё оливковое масло.

Венатати эсэв бесадеха ливэмтэха веахалта весавата,

И дам траву на твоём поле для твоего скота, и будешь кормиться досыта.

ишамеру лахэм пэн йифтэ левавхэм весартэм ваавадтэм элоим ахэрим веиштахавитэм лаэм,

Но берегитесь, чтобы ваше сердце не соблазнилось, чтобы вы не свернули с пути и не стали служить другим богам и поклоняться им.

вехара аф А-донай бахэм веацар эт ашамайим вело ийэ матар веаадама ло титэн эт йевула

Иначе разгневается на вас Г-сподь и замкнёт небеса: не станет дождя – и земля не принесёт свои плоды;

веавадтэм меэра мэаль аарец атова ашэр А-донай нотэн лахэм.

и исчезнете вы вскоре с хорошей земли, которую Г-сподь даёт вам.

Весамтэм эт деварай элэ аль левавхэм веаль нафшехэм

Возложите эти Мои слова на своё сердце и на свою душу,

укшартэм отам леот аль йэдхэм веаю летотафот бэн энэхэм

повяжите их как знак на свою руку, да будут они знаками перед вашими глазами.

велимадтэм отам эт бенэхэм

И учите им ваших сыновей,

ледабэр бам бешивтеха бевэтэха увлэхтеха вадэрэх увешохбеха увкумэха,

чтобы произносить их, сидя в своём доме, находясь в дороге, ложась и вставая;

ухтавтам аль мезузот бэтэха увишарэха,

напиши их на дверных косяках своего дома и на своих воротах,

лемаан йирбу йемэхэм вимэй венэхэм аль аадама

– чтобы ваши дни и дни ваших сыновей в стране,

ашэр нишба А-донай лаавотэхэм латэт лаэм кимэй ашамайим аль аарэц.

которую Г-сподь поклялся дать вашим отцам, продлились, пока небеса стоят над землёй.

И сказал Г-сподь (пророку) Моше:

скажи сынам Израиля, чтобы делали себе кисти на краях своей одежды

аль канфэй вигдээм ледоротам венатену аль цицит аканаф петиль техэлэт,

во всех поколениях и вдевали в кисть на краю голубую нить.

веая лахэм лецицит уреитэм ото узхартэм эт коль мицвот А-донай вааситэм отам,

И будет это у вас кистью, посмотрев на которую вспомните все заповеди Г-спода и будете их исполнять,

вело татуру ахарэй левавхэм веахарэй энэхэм ашэр атэм зоним ахарээм

а не брести вслед за своим сердцем и своими глазами, за которыми влечётесь,

лемаан тизкеру вааситэм эт коль мицвотай вийитэм кедошим лЭлоэхэм.

– чтобы помнили и исполняли все Мои заповеди, и были святы перед вашим Б-гом.

Ани А-донай Элоэхэм ашэр оцэти этхэм мээрэц Мицрайим лийот лахэм лЭлоим.

Я, Г-сподь, – ваш Б-г, Который вывел вас из страны Египта, чтобы быть вам Б-гом.

Я, Г-сподь, – ваш Б-г, – Истинно.

Если текст мелкий, нажми Ctrl и крути колесо на мышке. Или Ctrl +

Чтение молитвы Шма Исраэль

Молитва Шма Исраэль — единственная из всех молитв, данная как заповедь Торы (чтение остальных установлено мудрецами).

Обычно ее читают утром и вечером, во время утренней молитвы Шахарит и в вечерней Маарив. Порядок чтения и текст соответствующих благословений можно найти в любом еврейском молитвеннике — сидуре [например, на Толдот.ру есть перевод Сидура].

Утром перед Шма произносят два благословения:

– благодарность Всевышнему за то, что Он ежедневно обновляет мироздание;

– хвала Всевышнему, давшему нам свет Торы с любовью.

В саму молитву входит 3 отрывка.

Самую первую фразу (Шма Исраэль, Ашем — Элокейну, Ашем — эхад; «Слушай, Израиль: Всевышний — наш Б-г, Всевышний — один») читают с трепетом и сосредоточено.

Мудрецы учат, что мы произносим эти слова так, будто читаем новый, очень важный указ царя перед его подданными. Обычно в этот момент, чтобы не отвлекаться, закрывают лицо рукой.

Затем шепотом произносят: «Благословенно имя Его славного царства во веки веков!» Этих слов нет в Торе, но Мидраш рассказывает, что так воскликнули сыновья нашего праотца Яакова, когда пришли проститься с ним перед его смертью.

Значение приведенной фразы таково: СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ — и верь в то, что ВСЕВЫШНИЙ — Владыка всего, Он был, есть и будет; НАШ Б-Г — сильный и могучий, ВСЕВЫШНИЙ ОДИН — Он единственный в созданном Им мире, которым правит от края до края.

Шма читают предельно точно и четко, выговаривая все буквы в словах. Кричать на всю синагогу, мешая остальным, не надо, но говорить нужно так, чтобы самому слышать свои слова.

В молитву Шма входит 245 слов. Их надо дополнить до 248, равного числу частей и органов тела человека. Выполняя заповеди Торы, мы подчиняем свое тело замыслу мироздания, полностью овладевая всеми своими органами и не позволяя им овладевать нами.

Чем дополняется число 245? — Тремя последними словами, которые в синагоге произносит вслух ведущий общественную молитву. А если еврей молится не в миньяне, то перед Шма он говорит: «Б-г — Царь верный».

Чтение «Шма»

Рав Реувен Пятигорский,

из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

По материалам журнала «Истоки»

Обязательно ли читать Шма перед сном именно на кровати?

Рав Реувен Куклин

Можно ли читать Шма перед сном стоя?

Перед сном читаем “Шма”?

Рав Бенцион Зильбер

Две молитвы “Шма” одна за другой?

Источник: https://xn----9sbewbkihfjfskz.xn--p1ai/shma-israel-eto-molitva/

Барух ата адонай элохейну мелех аолам молитва

Молитва шма исраэль перевод

Чудотворные слова: барух ата адонай элохейну мелех аолам молитва в полном описании из всех найденных нами источников.

Господь Бог наш, Господь един есть!

Благословенно Имя Его, чье славное царство во веки веков!

ШМА ЙИСРАЭЛЬ АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ АДОНАЙ ЭХАД. БАРУХ ШЕМ КВОД МАЛЬХУТО ЛЕОЛАМ ВАЭД.

Счастлив народ, чей удел таков, счастлив народ, чей Бог – Господь!

АШРЕЙ ГААМ ШЕКАХА ЛО АШРЕЙ ГААМ ШЕАДОНАЙ ЭЛОГАВ.

Да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя!

Да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!

ЙЕВАРЕХЕХА АДОНАЙ ВЕЙИШМЕРЕХА. ЯЭР АДОНАЙ ПАНАВ ЭЛЕХА ВИХУНЕКА.

ЙИСА АДОНАЙ ПАНАВ ЭЛЕХА ВЕЯСЕМ ЛЕХА ШАЛОМ.

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ МЭЛЭХ Г`АОЛАМ ШЕГЭЙНУ ВЭКИЙМАНУ ВЭИГИАНУ ЛАЗМАН ГАЗЕ.

Свят, свят, свят Господь Саваоф!

Вся земля полна славы Его!

КАДОШ КАДОШ КАДОШ АДОНАЙ ЦВАОТ. МЛО ХОЛЬ ГААРЕЦ КВОДО.

ЙЕГЭ ШМЕЙ РАБА МЕВАРАХ ЛЕОЛАМ УЛЕАЛЬМЕЙ АЛЬМАЯ.

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ МЭЛЭХ Г`АОЛАМ БОРЕЙ МИНЕЙ МЕЗАНОТ

Благословен Ты Господь Бог наш, Царь Вселенной, вырастивший хлеб из земли!

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ МЭЛЭХ Г`АОЛАМ ГАМОЦИ ЛЕХЕМ МИН ГААРЕЦ

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ МЭЛЭХ Г`АОЛАМ БОРЭ ПРИ ГАГАФЕН

ШАЛОМ АЛЬ ЙИСРАЭЛЬ

Благословен Ты Господь, дающий Тору!

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ МЭЛЭХ Г`АОЛАМ АШЕР БАХАРБАНУ МИКОЛЬ ГААМИМ ВЕНАТАН ЛАНУ ЭТ ТОРАТО.

молитва шма исраэль текст

В разделе Лингвистика на вопрос Переведите и скажите, какой это язык, идиш? ШМА ЙИСРАЭЛЬ АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ АДОНАЙ ЭХАД. БАРУХ ШЕМ КВОД МАЛЬХУТО ЛЕОЛАМ ВАЭ заданный автором Ѐоманов Борис лучший ответ это это иврит. Еврейские молитвы.. .

Шма Исраэль Адонай Элохейну Адонай эхад! “Слушай Израиль: Господь Бог наш – Господь Един есть” (Второзаконие 6:4) “Барух Шем Квод Мальхуто Леолам Ваэд” “Да будет благословенно славное имя царства Его во веки веков” АШРЕЙ ГААМ ШЕКАХА ЛО АШРЕЙ ГААМ ШЕАДОНАЙ ЭЛОГАВ.

Да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя! .. БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОГЕЙНУ МЭЛЭХ Г`АОЛАМ ШЕГЭЙНУ ВЭКИЙМАНУ ВЭИГИАНУ ЛАЗМАН ГАЗЕ.

Благословен Ты Господь Бог наш, Царь Вселенной, Который даровал нам жизнь, и поддерживал ее в нас, и дал нам дожить до сего дня ШАЛОМ АЛЬ ЙИСРАЭЛЬ Да пошлет Он мир на Израиль

На Ответах не выражаться!

можно написать это латинницей?

Я не знаю, что там написано, потому что не знаю языка, но точно знаю, что идиш – это древне-израильский язык, которым пользовались израильтяне до времён Христа.

Иврит. Слушай, Израиль! Господь Бог твой Един есть. Второе точно не переведу, но примерно: благословен . Царь Вечный. последнее – Мир на Израиля.

Елена Камбурова. Ибо на тебя уповаю. Еврейская молитва

Что может быть важнее искренней молитвы, исходящей из глубин сердца и достигающей пределов Небес?

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОхЕЙНУ МЕЛЕХ хаОЛАМ ШЕхЕХЕЯНУ ВЕКИЙМАНУ

ВЕхИГИАНУ ЛАЗМАН хаЗЕ

Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, даровавший нам жизнь и

поддерживающий ее в нас, и давший нам дожить до этого дня!

ЙЕВАРЕХЕХА АДОНАЙ ВЕЙИШМЕРЕХА. ЯЭР АДОНАЙ ПАНАВ ЭЛЕХА ВИХУНЕХА. ЙИСА АДОНАЙ ПАНАВ ЭЛЕХА ВЕЯСЕМ ЛЕХА ШАЛОМ

Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да призрит на тебя Господь и помилует тебя! Да обратит к тебе Господь светлое лицо Свое и даст тебе мир!

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОхЕЙНУ МЕЛЕХ хаОЛАМ хаМОЦИ ЛЭХЭМ МИН хаАРЕЦ

Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, произрастивший хлеб из земли

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОхЕЙНУ МЕЛЕХ хаОЛАМ БОРЭ ПРИ хаГАФЭН

Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, сотворивший плод виноградной лозы

ШМА ИСРАЭЛЬ АДОНАЙ ЭЛОхЕЙНУ АДОНАЙ ЭХАД БАРУХ ШЭМ КЭВОД МАЛХУТО ЛЕОЛАМ ВАЭД

молитва “Кадош” (за рекламу назойливую, извиняюсь)

Благословение на хлеб

Прежде чем приступить к трапезе, в которой мы будем есть хлеб, надо омыть руки. Для омовения годится только чистая вода. Льют ее на руки из сосуда, а не подставляют руки под струю воды, текущую из крана. Женщины перед омовением снимают кольцо.

Сначала льют дважды на кисть правой руки до запястья, затем дважды на кисть левой руки. Каждая рука, перед тем как на нее будет полита вода, должна быть абсолютно сухой. После омовения читается благословение, текст которого можно найти в любом сидуре.

С момента омовения и до благословения на хлеб нельзя отвлекаться ни на какое другое дело. Не произносят ни слова.

Благословляя хлеб, его берет в руки или кладут обе руки на него (в субботу — на халы). Благословение тоже приведено в сидурах. Вот его полный перевод:

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, НАШ Б-Г, ЦАРЬ ВСЕЛЕННОЙ, ВЫРАЩИВАЮЩИЙ ХЛЕБ ИЗ ЗЕМЛИ!

БАРУХ АТА, АШЕМ ЭЛО-КЕЙНУ, МЕЛЕХ АОЛАМ, АМОЦИ ЛЕХЕМ МИН ААРЕЦ!

(При благословении надо заменить приведенное имя АШЕМ ЭЛО-КЕЙНУ на А-ДОЙ-НОЙ ЭЛО-ЭЙНУ, произнеся в середине последнего слова гортанный звук, аналогичный южнорусскому Г в слове «гора».)

Браху нет необходимости произносить стоя. Перед брахой на хлебе делают разрез ножом — в том месте, где он будет разрезан.

Во время субботней трапезы благословение произносят в торжественной обстановке. Первым ест хозяин дома, произнесший благословение вслух. Остальным он отрезает по куску — в порядке старшинства: жене, старшему сыну, гостям и т.д.

Произнесенная браха на хлеб освобождает от дальнейших благословений все виды еды и питья, составляющие трапезу, но не десерт — компот, фрукты и т.д.; их надо будет благословить отдельно.

Врата молитвы 1. Ничто не даётся без молитвы

Рав Шимшон Пинкус,

из цикла «Врата молитвы»

Рав Шимшон Давид Пинкус о молитве

Тайна восемнадцати благословений. Что мешает молитве?

Рав Давид Штайнойз,

из цикла «Главы из книги «Тайна восемнадцати благословений»»

Сказать, что у девяноста девяти процентов молящихся сложности с сосредоточением в молитве, было бы неправдой. Эта проблема затрагивает все сто процентов молящихся. Глава из книги “Тайна восемнадцати благословений”

Рав Реувен Пятигорский. Автобиография

Рав Реувен Пятигорский

Автобиография автора Толдот.ру, рава Реувена Пятигорского

Молитва. Уроки по Рамбаму. 1

Рав Элияу Тавгер,

из цикла «Уроки по РАМБАМу. Молитва»

Еврейское поведение

Рав Реувен Пятигорский

Источник: https://xn----7sbbfci5axihjbex1akd5ezi.xn--p1ai/baruh-ata-adonaj-elohejnu-meleh-aolam-molitva/

Молитва перевод с иврита

Молитва шма исраэль перевод

Полное собрание и описание: молитва перевод с иврита для духовной жизни верующего человека.

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,

французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Примерная транскрипция и перевод

(для понимания аутентичного звучания прослушайте аудиозапись молитвы)

Авину, шэбашамаим – Отец наш, на небесах

Йиткадэш шимха – освятится Имя Твое

Таво малькутэха – придет Царствие Твое

Йеасэ рцонха – исполнится воля Твоя

Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле

Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш постоянный

Тэн ляну hайом – дай нам сегодня

Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши

Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем

Ле хотъим ляну – согрешающим против нас

Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения

Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла

Слушай, Израиль! Молитва. Перевод с иврита

hакеев оле митох hанешама.

Адам нофель лифней ше hу шокеа

Битфила ктана хотех эт hадмама.

Натата ли эт хайяй, натата ли аколь.

Беэйнай димъа, hалев бохе бешекет

Ухше hалев шотек, hанешама зоэкет.

Хазек оти, элоhай, асэ шелё эфхад!

hакеев гадоль ве эйн леан ливроах.

Асэ шеигамер, ки лё нотар би коах.

hаадам роэ эт коль хайяв питъом.

Эль hалё нода hу лё роце лалехет,

Ле элоhав корэ аль саф теhом.

Натата ли эт хайяй, натата ли аколь.

Беэйнай димъа, hалев бохе бешекет

Ухше hалев шотек, hанешама зоэкет.

Хазек оти, элоhай, асэ шелё эфхад!

hакеев гадоль ве эйн леан ливроах.

Асэ шеигамер, ки лё нотар би коах.

Бог ты мой, заклинаю – молитва летит:

Верю я – ты поможешь, мне страх победить!

В одиночестве трушу! И сил больше нет!

Умоляю – храни меня, Боже, от бед!

Кратким сном моя жизнь промелькнула в глазах…

Пусть страшит меня будущность, пусть упаду,

Но у края над пропастью – к Богу приду!

Только Бог внемлет боли усталой души!

Человек умирает – она ж, точно птица,

В небо к Богу смиренной молитвой стремится…

Ты мне жизнь даровал, мир бескрайний цветущий…

Плачу я, плачет сердце – оно замолчит…

Лишь душа, что бессмертна – стенает-кричит…

Утоли мои страхи – прошу я у Бога!

Боль утрат велика, я бежать не пытаюсь…

Оборви мою жизнь – больше сил не осталось!

Человек свою жизнь вспомнил в это мгновенье –

Страх сковал, и боясь сделать шаг в неизвестность,

Он с мольбой обращается к Богу над бездной.

Здесь можно прослушать оригинал в формате mp.3.

сидур онлайн для начинающих

Иврит для начинающих t.me/kifakz

Мы всю жизнь изменяем близких, знакомых, правительство.

некоторым даже удаётся себя изменить

Отче наш на иврите

Учим молитву Отче наш на иврите:

Авину – Отец наш

Авину, шэбашамаим – Отец наш, на небесах

Йиткадэш шимха – да святится Имя Твое

Таво малькутэха – да придет Царствие Твое

Йеасэ рцонха – да исполнится воля Твоя

Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле

Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш насущный

Тэн ляну hайом – дай нам сегодня

Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши

Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем

Ле хотъим ляну – согрешающим против нас

Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения

Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла

Источник: https://xn----8sbfxoeboc6b7i.xn--p1ai/molitva-perevod-s-ivrita/

Шма. Религии — Путеводитель по Израилю

Молитва шма исраэль перевод

Шма — молитва, провозглашающая главную идею иудаизма — единство Всевышнего и нерасторжимость союза еврейского народа с Творцом.

Перевод на русский:

Бог — царь верный. (произносится, если еврей молится один, без миньяна).

Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь — один! [Благословенно славное имя царства Его во веки веков!]

Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душою твоей, и всем существом твоим.

И будут эти слова, которые Я заповедовал тебе сегодня, в сердце твоем, и повторяй их сыновьям твоим, и произноси их, сидя в доме твоем, находясь в дороге, ложась и вставая; и повяжи их как знак на руку твою, и будут они знаками над глазами твоими, и напиши их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих.

И будет так: если послушаетесь Моих повелений, которые Я даю вам сегодня, [послушаетесь], любя Господа, Бога вашего и служа ему всем сердцем вашим и всею душой вашей, то дам Я дожди земле вашей в срок: дождь после сева и дождь перед жатвой, — и соберешь ты свой хлеб, и вино свое, и масло олив своих. И дам траву на поле твоём для скота твоего, и будешь ты есть досыта.

Берегитесь, чтобы ваши сердца не поддались соблазну, чтобы не свернули вы с пути и не стали служить другим божествам и поклоняться им, иначе разгневается на вас Господь и замкнёт небеса, и не будет дождя, и земля не станет приносить свои плоды. И исчезнете вы вскоре с лица благодатной земли, которую Господь даёт вам.

Примите эти Мои слова сердцем вашим и душою вашей, и повяжите их как знак на руку вашу, и будут они знаками вашими.

И научите им сыновей ваших, чтобы все вы произносили их, сидя в доме своём, находясь в дороге, ложась и вставая; и напишите их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих, чтобы вы и сыновья ваши жили в стране, о которой Господь клялся вашим отцам, [обещав] даровать [её] им так долго, как долго существуют небеса над землей.

И сказал Господь Моисею: Обратись к сынам Израиля и скажи им, чтобы во всех поколениях делали они себе кисти-цицит на углах одежды и вплетали в каждую кисть-цицит голубую нить.

И она будет у вас в кисти-цицит, и увидев её, вы будете вспоминать все заповеди Господа и исполнять их; и не будете блуждать, влекомые сердцем и глазами вашими, которые совращают вас. Дабы помнили вы и исполняли все заповеди Мои и были святы перед вашим Богом.

Я, Господь, — Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш.

Структура Шма

1. «Шма…» (Слушай…) (Втор.6:4-7). В этом фрагменте говорится о единстве Бога, о полной преданности Ему в любви, абсолютного посвящения Богу нашего сердца, жизни, всех физических и душевных сил. Это должно выражаться, в частности, в изучении Торы. То же относится и к заповедям о тфилин и мезузе, исполнив которые евреи посвящают Богу свое тело и свой дом.

2. «Ве-айа им шамоа…» (И будет когда…) (Втор.11:13-21). В этой части подчёркивается, что процветание Страны Израиля обеспечено только при условии соблюдения евреями Торы. В противном случае, их постигнет изгнание. В заключение сказано о том, что евреи обязаны передавать Тору следующему поколению, и о заповедях тфилин и мезузы.

3. «Ва-йомер…» (И сказал…) (Чис.15:37-41). Эта часть начинается изложением заповеди о цицит.

Она гласит, что соблюдение заповедей — это не самоцель, а инструмент нравственного совершенствования и приближения к Всевышнему.

Эта часть завершается напоминанием об Исходе из Египта, о котором евреи должны помнить каждый день своей жизни, поскольку на протяжении всей нашей истории нас направляет рука Всевышнего.

Мидраш понимает слово «Израиль» (в «Слушай, Израиль!») как обращение к Иакову (Втор.2:35). В Хасидизме выдвигается идея, что каждый еврей обращает к Израилю часть своей души.

Буква «айин» в слове Шма и буква «далет» в слове «эхад» в свитке Торы пишутся крупнее других, вместе они образуют слово «эд» («свидетель»), то есть читая Шма евреи, подтверждают свой союз с Богом.

Кроме того, согласно Вавилонскому Талмуду (трактат «Брахот») букву «далет» в слове «эхад» при письме необходимо выделять, чтобы не получилось сходства с буквой «реш» и фраза «адонай эхад» («Господь один») не заменилась на фразу «адонай ахэр» («другой Господь»).

Общее число слов в Шма вместе с «Барух Шем…» составляет 245. Чтец обычно повторяет два последних слова Шма, а также первое слово следующего благословения с тем, чтобы общее число слов достигло 248, что соответствует числу костей и жил в теле человека и числу позитивных заповедей Торы.

Значение Шма

Текст Шма начинается с фразы «, Исраэль…»: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь — един» (Втор.6:4).

Эти слова не являются молитвой в строгом смысле слова, так как в них не содержится ни прославления Всевышнего, ни просьб к Нему.

Этими словами евреи провозглашают, что Господь, являющийся их Богом, однажды будет признан Единственным Богом всем человечеством. Это воплощение основной миссии народа Израиля.

Подчёркивая этот последний аспект, еврейские мудрецы постановили, что после провозглашения Шма следует (шёпотом и прикрывая руками глаза) произнести слова: «Благословенно славное имя царства Его во веки веков», — провозглашающие окончательное торжество справедливости на земле. Эти слова часто звучали во время службы в Иерусалимском храме.

Шёпотом же их произносят в знак того, что испытывают стыд при сравнении этой окончательной цели с нынешним печальным положением вещей. Существует и иное объяснение. Эти слова, произносят ангелы, а евреи «украли» их, поэтому они произносятся шёпотом. А глаза прикрывают, чтобы не ослепнуть, так как в это время сияет ослепительный свет.

Так или иначе, эти слова произносят громко только в Йом Кипур (ивр. יום כיפור‎, Судный день).

Шма занимает в еврейской духовной жизни центральное место. Эту молитву произносят дважды в день, во время утренней (шахарит) и вечерней (маарив) молитв.

Это первая молитва (тфила), которую произносит ребёнок, и последние слова, которые произносит умирающий. В течение многих веков эти слова были девизом еврейских мучеников, совершавших Кидуш х'Ашем (освящение Имени [Бога]).

Текст Шма, написанный на пергаменте, содержится в мезузе и тфилин (филактериях).

Значение первой строфы

Еврейские комментаторы объсняли, что Шма устанавливает прямо, что есть лишь один Бог, Он не объединяет в своём лице три другие персоны. Книга Зоѓар объясняет присутствие трёх Божественных имён в первой строфе Шма.

Это можно объяснить, как союз в образе Бога трёх Его сил, а именно: сфирот (духовных сфер) Любви-доброты, Судейства и Красоты (Хесед, Гевура, Тиферет), его символизируют белый, красный и зелёный цвета или сфирот Мудрости, Понимания и Красоты (Хохма, Бина, Тиферет; Зогар 1:18б, 3:263а).

Законы чтения Шма

Шма необходимо читать, сосредотачиваясь на значениях слов; если же молитва была прочитана без должной концентрации, то её необходимо прочитать ещё раз.

Если Шма читается на ходу, то нужно остановиться и прочитать хотя бы первую строфу спокойно.

Существует обычай, для лучшего сосредоточения во время чтения первой строфы, закрывать глаза правой рукой, по этой же причине принято читать первую строфу громко.

Во время чтения Шма нельзя моргать или жестикулировать, эти слова нужно произносить в страхе и трепете. Шма необходимо читать достаточно громко, чтобы слова можно было слышать, ибо сказано «Слушай, Израиль».

Каждое слово нужно произносить четко и следить, чтобы слова, начинающиеся и заканчивающиеся на одну и ту же букву, не сливались друг с другом. Шма можно говорить на любом языке, но интонация и ударение на словах должны совпадать с ивритским вариантом.

Если есть сомнения по поводу того, правильно ли была прочитана молитва, то нужно прочитать её ещё раз в правильном порядке.

Запрещено прерывать читающего Шма. Шма запрещено читать в нечистом месте и в присутствии обнаженного тела.

Женщины (которые могут быть освобождены от исполнения заповеди время от времени) и дети не обязаны читать Шма, но могут делать это по желанию. Тем не менее, женщины традиционно читают Шма.

Источник: https://guide-israel.ru/religions/8957-shma/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.