Молитва честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим

Молитва несравненная серафим

Молитва честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим

Постараемся детально ответить на вопрос: молитва несравненная серафим на сайте: молитва-богу.рф – для наших многоуважаемых читателей.

Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова родшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Достойно есть – следует, должно. Яко воистинну – поистине, по справедливости (яко – как). Блажити – восхвалять. Присноблаженную – всегда блаженную (присно – всегда).

Пренепорочную – самую непорочную, вполне безгрешную. Честнейшую Херувим – достойную большей чести, чем Херувимы. Славнейшую без сравнения Серафим – заслуживающую несравненно большего прославления, чем Серафимы.

Без истления – без нарушения чистоты. Сущую – действительную.

Херувимы (по-древнееврейски это слово означает «излияние мудрости») и Серафимы («пламенеющие») – высшие Ангелы, ближайшие к Богу.

+ Вторая половина молитвы – «Честнейшую Херувим…» (она до сих пор и самостоятельно употребляется в богослужении) – сложена в VIII веке святым Космой, епископом Маиумским… По преданию, песнь эта была сложена им в Великую Пятницу, день, особо скорбный для Божией Матери.

Пресвятая Богродица после этого явилась преподобному и с радостным лицом сказала: «Приятны Мне песни твои, но эта приятнее всех других; приятны Мне те, которые поют духовные песни, но никогда Я так близко не бываю к ним, как когда поют они эту новую песнь твою».

Слова Честнейшую Херувим восходят к похвальному слову Богоматери Ефрема Сирина: «Честнейшая Херувимов, несравненная пред всеми небесными воинствами…»

В Х веке эта избранная Богоматерью песнь получила еще более чудесное начало.

В одном из монастырей Святой Горы Афон послушник молился в своей келье. В дверь постучали, вошел незнакомый, прекрасным видом инок и присоединился к песнопению.

Когда афонский послушник собрался начать величание Богоматери «Честнейшую Херувим…», гость остановил его и пропел иное, неизвестное начало: «Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего», и уже к этим, неизвестным дотоле, словам прибавил окончание: «Честнейшую Херувим».

Умилился афонский инок и дивным словам, и звуками ангельского голоса, и стал просить незнакомца- инока, чтобы он написал ему начало заветной песни. Но в келье не оказалось ни пергамента (на котором писали до изобретения бумаги), ни чернил.

Тогда гость попросил принести каменную плиту и концом пальца написал на плите пропетые им слова. Подавая плиту изумленному иноку, он сказал: «Отныне всегда так пойте и вы, и все православные христиане» – и стал невидим.

Тогда инок понял, что его посетил Ангел Божий.

С тех пор осталась в Церкви эта удивительная молитва, в которой к вдохновенному творению человеческому присоединилась песнь ангельская: с 980 года песнопение по соборному определению Церкви стало петься в новой, полной редакции.

Примечание. От Пасхи до Вознесения вместо этой молитвы читается припев и ирмос 9-й песни Пасхального канона:

Ангел вопияше Благодатней: Чистая Дево, радуйся! И паки реку: радуйся! Твой Сын воскресе тридневен от гроба, и мертвыя воздвигнувый; людие, веселитеся!

Светися, светися, новый Иерусалиме, слава бо Господня на тебе возсия. Ликуй ныне и веселися, Сионе; Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о восстании Рождества Твоего.

Это замечание относится и к молитвам на сон грядущим.

Слава, и ныне: Господи, помилуй.(Трижды)

Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере, преподобных и богоносных отец наших и всех святых, помилуй нас, Аминь.

Протоиерей Серафим Слободской

Хвалебная песнь Богородице

Достойно есть яко воистину блажити Тя Богородицу, присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и вполне непорочную и Мать Бога нашего. Ты достойна почитания больше херувимов и по славе Своей несравненно выше серафимов, Ты без болезней родила Бога Слова (Сына Божия), и как истинную Богородицу мы Тебя прославляем.

Достойно есть – достойно, справедливо; яко воистину – истинно, по всей правде; блажити Тя – ублажать, прославлять Тебя; присноблаженную – всегда имеющую высшую радость (счастливую), достойную постоянного прославления; пренепорочную – вполне непорочную, чистую, святую; херувимы и серафимы – самые высшие и близкие к Богу ангелы; без истления – безгрешно и без болезней; Бога Слова – Иисуса Христа, Сына Божия, (так Он назван во святом Евангелии); сущую – настоящую, истинную.

В этой молитве мы восхваляем Богородицу, как Мать Бога нашего, всегда блаженную и вполне непорочную, и величаем Ее, говоря, что Она Своею честью (честнейшую) и славою (славнейшую) превосходит самых высших ангелов: херувимов и серафимов, то есть Божия Матерь по своим совершенствам стоит выше всех – не только людей, но и святых ангелов. Она без болезней, чудесным образом от Духа Святого родила Иисуса Христа, Который, ставши от Нее человеком, есть в то же время Сын Божий, сошедший с небес, а потому Она есть истинная Богородица.

ВОПРОСЫ: Кого мы восхваляем в этой молитве? Как прославляем Ее? Что значат слова: присноблаженную, пренепорочную, Матерь Бога нашего? Что значат слова: честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим? Без истления Бога Слова рождшую? Сущую Богородицу?

Достойно есть яко воистину блажити Тя Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Воистину достойно прославлять Тебя, Богородицу, вечно счастливую и святейшую и Матерь нашего Бога. И мы прославляем Тебя, истинную Богородицу, честнейшую Херувимов и несравненно славнейшую Серафимов, без нарушения девства родившую Сына Божия.

Достойно – справедливо. Воистину – истинно, совершенно. Блажити Тя – ублажать Тебя, прославлять Тебя. Блаженную – счастливую.

Пренепорочную – в высшей степени непорочную, пресвятую. Истление – порча, разрушение. Без нетления – без нарушения (девства).

Сущую – истинную.

Кого мы прославляем этой молитвой?

Этой молитвой мы прославляем Пресвятую Богородицу.

Кто такие Херувимы и Серафимы?

Херувимы и Серафимы-высшие и самые близкие к Богу ангелы. Пресвятая Дева Мария, как родившая по плоти Бога, несравненно их выше.

Бог Слово – Сын Божий, Иисус Христос.

Почему Сын Божий называется Словом?

Сын Божий называется Словом (Ин. 1, 14) потому, что Он, когда жил во плоти на земле, открыл, то есть показал нам невидимого Бога Отца точно так, как наше слово открывает или показывает мысль, находящуюся в нашей душе.

Честнейшую Херувим – “Песнь Богородицы” – видео

Добрый день, дорогие наши посетители!

Все мы знаем молитву, которую оставил нам Сам Господь! Она называется “Молитва Господня” и начинается словами “Отче наш, иже еси на Небесех…”.

Также есть прекрасная молитва, оставленная нам Самой Божией Матерью, которая называется “Песнь Богородицы”, и начинается она словами “Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем…”.

Эта молитва любимая всем христианским народом! Она поется в храме на вечернем богослужении (Всенощном бдении), и по словам некоторых святых Пресвятая Богородица во время пения этой молитвы, ходит по храму, и благословляет тех, кто с усердием молиться.

Ниже мы разместили видео ролик с пением этой дивной молитвы в исполнении хора Серафимо-Дивеевского монастыря, а под роликом слова молитвы.

Величит душа Моя Господа,

и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе моём,

Честнейшую Херувим и славнейшую

без сравнения Серафим, без истления

Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Яко призре на смирение рабы Своея,

се бо от ныне ублажат Мя вси роди,

Честнейшую Херувим и славнейшую

без сравнения Серафим, без истления

Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Яко сотвори Мне величие Сильный,

и свято имя Его, и милость Его

в роды родов боящимся Его.

Честнейшую Херувим и славнейшую

без сравнения Серафим, без истления

Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Сотвори державу мышцею Своею:

Расточи гордыя мыслию сердца их

Честнейшую Херувим и славнейшую

без сравнения Серафим, без истления

Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Низложи сильныя со престол

и вознесе смиренныя; алчущия исполни благ

и богатящияся отпусти тщи.

Честнейшую Херувим и славнейшую

без сравнения Серафим, без истления

Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Восприят Израиля отрока Своего,

помянути милости, якоже глагола ко отцем нашим,

Аврааму и семени его, даже до века.

Честнейшую Херувим и славнейшую

без сравнения Серафим, без истления

Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

К записи “чеснейшую херувим – “песнь богородицы” – видео” оставлено 9 коммент

Доброго здравия всем! Подскажите, а можно ли это песнопение исполнять перед Причастием на Божественной литургии? Или только строго на Всенощном бдении?

Перед причащением, в так называемую “предпричастную паузу, поют различные песнопения, посвященные Господу, Богородице и св. угодникам Христовым. Да конечно, это песнопение также можно исполнять перед причастием.

Храни Вас Господи!

Большое спасибо! Буду учить и петь.

Сейчас только узнала, что можно задать вопрос Священнику.Я не решалась спросить об этом у своего приходского батюшки.

Лет 8 назад, когда я только начинала серьезно посещать храм, во время вечернего Богослужения запрестольная икона Господа с исходящими от нее золотыми лучами на миг преобразилась: все лучи слились в одно золотое сияние, а посреди – Спаситель.

Я вздрогнула, стала всматриваться, но это было лишь мгновение. Я часто во время службы об этом вспоминания и думаю, как мне к этому относиться?

Буду благодарна , если ответите.

Советую вам не обращать внимания на подобного рода видения. Святые отцы учат не придавать значения таким видениям, так как они нам не полезны, и часто бывают от лукавого, дабы заставить нас возгордиться.

Мир вам и Божие благословение!

Самая моя любимая молитва, а дивеевские сестры поют ее замечательно. Долго собиралась найти текст в Интеренете, наконец, открыла .Благодарю.

Слушайте, во славу Божию!

Спасибо за песню Богородицы! Очень ее люблю!Рада ,что обнаружила ваш сайт!)))

Ирина, пожалуйста, во славу Божию!

Заходите на рубрику сайта, где есть много православного и интересного материала.

Источник: https://xn----7sbebizuhsg3bs.xn--p1ai/molitva_nesravnennaya_serafim/

Достойно есть. Молитва

Молитва честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим

Досто́йно есть я́ко во­и́с­ти­ну блажи́ти Тя, Богоро́дицу, Присноблаже́нную и Пренепоро́чную и Ма́­терь Бо́­га на́­ше­го. Чест­не́й­шую Хе­ру­ви́м и сла́в­ней­шую без срав­не́­ния Се­ра­фи́м, без истле́ния Бо́­га Сло́ва ро́ждшую, су́­щую Богоро́дицу Тя ве­ли­ча́­ем.

Текст молитвы «Достойно есть» (перевод)

Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и непорочную и Матерь Бога нашего. Ты достойна большей почести, чем Херувимы, и по славе Своей несравненно выше Серафимов, Ты без нарушения чистоты родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя величаем.

«Достойно есть» на церковнославянском языке

  • Досто́йно є҆́сть ꙗ҆́кѡ во и́стинꙋ бл҃жи́ти тѧ̀, бг҃оро́дицꙋ, прⷵнобл҃же́ннꙋю и҆ пренепоро́чнꙋю и҆ мт҃рь бг҃а на́шегѡ. чⷵтнѣ́йшꙋю херꙋві́мъ и҆ сл҃внейшꙋю безⸯ сравне́нїѧ серафі́мъ, безⸯ и҆стлѣ́нїѧ бг҃а сло́ва ро́ждшꙋю, сꙋ́щꙋю бг҃оро́дицꙋ, тѧ̀ велича́емъ.
  • Досто́йно есть я́ко вои́стину блажи́ти Тя, Богоро́дицу, Присноблаже́нную и Пренепоро́чную и Ма́терь Бо́га на́шего. Честне́йшую херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу, Тя велича́ем.

Оригинал молитвы «Достойно есть» на греческом языке

Ἄξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς μακαρίζειν σε τὴν Θεοτόκον, τὴν ἀειμακάριστον καὶ παναμώμητον καὶ μητέρα τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβεὶμ καὶ ἐνδοξοτέραν ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν.

История молитвы «Достойно есть»

Молитва – это общение с Богом. Некоторые молитвы, такие, как молитва “Отче наш” мы знаем из Писания. Церковные гимнографы пишут молитвы, которые мы можем прочитать в Минее, келейно люди обращаются в молитвах, которые пишут сами.

У некоторых, таких как молитва “Достойно есть” – необычная история и значение. Молитва – это не всегда просьба, обращенная к Богу или благодарение.

Мы славим Господа, Божию Матерь и святых, обращаясь к ним особым образом во время богослужения.

Молитвой “Достойно есть”, как правило заканчивается молитвенное правило. Это – молитва Богородице. Молитва “Достойно есть” не относится ни к просительным, ни к благодарственным молитвам.

Такие молитвы называются славословными. В этой молитве мы прославляем Богородицу как Божию Матерь, достойно восхваляем Ту, Кто непорочно зачал Христа. Это означает, что мы признаем Деву Марию Матерью Бога нашего.

А Иисуса – Спасителем и Мессией.

Молитва “Достойно есть” создавалась в те времена, когда существовали ереси о том, что Деву Марию правильно называть – не Богородица, а Христородица.

Виной тому стала ересь Павла Самосатского, который утверждал, что Христос не родился Богом, но стал Им, а значит Дева Мария – Христородица, а не Богородица.

Велись серьезные дискуссии на эту тему, но Церковь решительно отказалась от этого еретического утверждения, так как оно умаляло славу Божией Матери. Молитва “Достойно есть” признает Деву Марию сверхнепорочной, непорочной в высшей степени “Пренепорочную”, Матерью Бога.

После III Вселенского Собора (Ефесского, который проходил в 431 году), было опровергнуто лжеучение константинопольского патриарха Нестория, который также заявлял, что Христос родился человеком, а Божественную природу приобрел лишь в момент Крещения.

Несторий отрицал Богометаринство и называл Деву Марию матерью человека Иисуса, Христородицей. С ним не согласились отцы Ефесского Собора и торжественно провозгласили Деву Марию Богородицей.

Память об этих событиях стала причиной, по которой появилась необходимость в написании особой славословной молитвы.

В молитве говорится о том, что Богородица выше самых высших ангельских чинов. В славе Своей, Дева Мария превзошла ангелов.

Слова “без истления” в молитве “Достойно есть” говорят о том, что без повреждения и нарушения чистоты Бога-Сына (Бога-Слово), Дева Мария родила Его в наш мир.

Бог Триедин и Бог-слово – одна из Его ипостасей. “Сущая Богородица” – эти слова означают “подлинную Богородицу”.

В молитве мы выражаем доверие Божией Матери, славим Ее. Молитва “Достойно есть” состоит из двух частей.

Вторая часть, начинающаяся с “Честнейшую херувим” появилась позже первой, которая начинается со слов “Достойно есть”. В VIII веке вторую часть молитвы написал преподобный Косма епископ Маиумский.

Преподобный Косма написал еще множество церковных гимнов и песнопений, молитв, которые можно найти в Минее.

Первая часть молитва “Достойно есть” возникла в X веке на святой горе Афон, у нее очень необычная история: согласно одному преданию считается, что некий инок увидел ангела Господня, который явился ему в образе монаха.

Когда они вместе молились и читали молитву “Честнейшую херувим” и возгласил начало молитвы.

Когда афонский монах огорченно сказал, что ему некуда записать текст молитвы “Достойно есть”, ангел просто начертал его перстом на камне и растворился в воздухе.

Молитва «Достойно есть»

Источник: https://www.pravmir.ru/dostoyno-est-molitva/

Молитвы ко Пресвятой Богородице

Молитва честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим

Бо­го­ро́­ди­це Де́­во, ра́­дуй­ся, бла­го­да́т­ная Ма­ри́е, Гос­по́дь с То­бо́ю, Благослове́нна Ты в же­на́х и бла­го­сло­ве́н Плод чре́­ва Тво­его́, я́ко Спа́­са родила́ еси́ душ на́­ших.

***

Перевод:
Богородица Дева Мария, исполненная благодати Божией, радуйся! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами и благословен Плод, Тобою рожденный, потому что Ты родила Спасителя душ наших.

Богородица – родившая Бога.
Слова радуйся, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах взяты из приветствия Архангела Гавриила, когда он возвещал Пресвятой Деве Марии о рождении от Нее по плоти Сына Божия (Лк.1:28).

Слова Благословенна Ты в женах означают, что Пресвятая Дева Мария, как Матерь Божия, прославлена более всех других жен (Лк.1:42; Пс.44:18).
Благодатная – исполненная благодати, милости от Бога.
Благословенна – прославлена.

Слова благословен Плод чрева Твоего взяты из приветствия праведной Елисаветы, когда Святая Дева Мария после Благовещения пожелала ее посетить (Лк.1:42). Плод чрева Ее – Сын Божий Иисус Христос.

История:
Молитва основана на приветствии Архангела Гавриила Деве Марии в момент Благовещения (Лк.1:28-31; Мф.1:18-25). Знаменитая “Ave, Maria” – это та же молитва на латыни.

Прослушать:

Достойно есть

Досто́йно есть я́ко во­и́с­ти­ну блажи́ти Тя, Богоро́дицу, Присноблаже́нную и Пренепоро́чную и Ма́­терь Бо́­га на́­ше­го. Чест­не́й­шую Хе­ру­ви́м и сла́в­ней­шую без срав­не́­ния Се­ра­фи́м, без истле́ния Бо́­га Сло́ва ро́ждшую, су́­щую Богоро́дицу Тя ве­ли­ча́­ем.

***

Перевод:
Достойно есть поистине восхвалять Тебя, Богородицу, вечно блаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честью высшую Херувимов и несравненно славнейшую Серафимов, девственно Бога Слово родившую, истинную Богородицу, Тебя прославляем.

История:
Об истории появления молитвы читайте в фотоальбоме священника.
Именем молитвы названа афонская икона Божией Матери «Милующая», перед которой совершилось чудесное событие (празднование 24 июня).

Прослушать:

Царице моя Преблагая

Ца­ри́­це моя́ Преблага́я, На­де́ж­до моя́, Бо­го­ро́­ди­це, При­я́те­ли­ще си́­рых и стра́н­ных Предста́тельнице, скор­бя́­щих Ра́­дос­те, оби́­ди­мых Покрови́тельнице!
Зри́ши мою́ беду́, зри́ши мою́ скорбь; помози́ ми, я́ко не́мощну, окорми́ мя, я́ко стра́нна! Оби́ду мою́ ве́­си, разреши́ ту, я́ко во́лиши: яко не и́мам ины́я по́­мо­щи, ра́­зве Те­бе́, ни ины́я Предста́тельницы, ни благи́я Уте́шительницы, то́кмо Те­бе́, о Бо­го­ма́­ти! Я́ко да сохрани́ши мя и покры́еши во ве́­ки ве­ко́в. Ами́нь.

***

Перевод:
Царица моя Преблагая, Надежда моя, Богородица, Приют сирот и странников Защитница, скорбящих Радость, обиженных Покровительница! Видишь мою беду, видишь мою скорбь; помоги мне, как немощному, направь меня, как странника. Обиду мою знаешь: разреши ее по Своей воле. Ибо не имею я иной помощи, кроме Тебя, ни иной Защитницы, ни благой Утешительницы – только Тебя, о Богоматерь: да сохранишь меня и защитишь во веки веков. Аминь.

Прослушать:

Кондак Пресвятой Богородице

Не и́мамы ины́я по́мощи, / не и́мамы ины́я наде́жды, / ра́зве Тебе́, Влады́чице. / Ты нам помози́, / на Тебе́ наде́емся, и Тобо́ю хва́лимся. / Твои́ бо есмы́ раб́и, да не постыди́мся.

***

Перевод:
Не имеем иной помощи, / не имеем иной надежды, / кроме Тебя, Владычица. / Ты нам помоги: / на Тебя надеемся / и Тобою хвалимся, / ибо мы – Твои рабы; / да не постыдимся!

Прослушать:

Кондак Взбранной Воеводе

Взбра́нной Воево́де победи́тельная, я́ко из­ба́вль­ше­ся от злых, бла­го­да́р­ствен­ная воспису́ем Ти раби́ Твои́ Бо­го­ро́­ди­це: но я́ко иму́щая держа́ву непобеди́мую, от вся́­ких нас бед сво­бо­ди́, да зо­ве́м Ти: Ра́­дуй­ся Не­ве́с­то Не­не­ве́ст­ная.

***

Перевод:
Тебе, высшей Военачальнице, избавившись от бед, мы, недостойные рабы Твои, Богородица, воспеваем победную и благодарственную песнь. Ты же, имеющая силу непобедимую, освобождай нас от всяких бед, чтобы мы взывали к Тебе: радуйся, Невеста, в брак не вступившая!

История:
Этот кондак Богородице был составлен в честь избавления Константинополя в 626 году от нашествия варваров, когда патриарх Константинопольский Сергий I с иконой Богородицы обошел городские стены и опасность была отвращена.

Прослушать:

Песнь Богородицы

Вели́чит душа́ Моя́ Го́спода, и возра́довася дух Мой о Бо́зе Спа́се Мое́м. Честне́йшую херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу, Тя велича́ем.

Я́ко призре́ на смире́ние рабы́ Своея́, се бо от ны́не ублажа́т Мя вси ро́ди. Честне́йшую херуви́м… Я́ко сотвори́ Мне вели́чие Си́льный, и свя́то и́мя Его́, и ми́лость Его́ в ро́ды родо́в боя́щимся Его́.

Честне́йшую херуви́м… Сотвори́ держа́ву мы́шцею Свое́ю, расточи́ го́рдыя мы́слию се́рдца их. Честне́йшую херуви́м… Низложи́ си́льныя со престо́л, и вознесе́ смире́нныя; а́лчущия испо́лни благ, и богатя́щияся отпусти́ тщи.

Честне́йшую херуви́м… Восприя́т Изра́иля о́трока Своего́, помяну́ти ми́лости, я́коже глаго́ла ко отце́м на́шим, Авраа́му и се́мени его́ да́же до ве́ка.

Честне́йшую херуви́м…

***

Перевод:

Величает душа Моя Господа, / и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём. Честью высшую Херувимов / и несравненно славнейшую Серафимов, / девственно Бога-Слово родившую, / истинную Богородицу – Тебя величаем. Что призрел Он на смирение Рабы Своей; / ибо отныне назовут Меня блаженной все роды.

Что сотворил Мне великое Сильный, / и свято имя Его, / и милость Его в роды родов к боящимся Его. Соделал Он сильное рукою Своею, / рассеял надменных в помышлениях сердца их. Низложил властителей с престолов / и вознес смиренных, алчущих исполнил благ / и богатых отослал ни с чем.

Поддержал Израиля, отрока Своего, / вспомнив о милости, – / как Он сказал отцам нашим, – / к Аврааму и семени его навеки.

Пояснение:

Текст песнопения составлен на слова, сказанные Пресвятой Девой при встрече со Своей родственницей, праведной Елисаветой, матерью св. Иоанна Предтечи (Лк. 1:46-55), с прибавлением припева «Честне́йшую херуви́м…» к каждому стиху, откуда получила своё второе, наиболее употребительное название – «Честнейшая». Песнь Богородицы входит в состав богослужения Утрени и предшествует 9-й песни канона.

Прослушать:

(кондак 13 Акафиста Божией Матери)

О, Всепе́тая Ма́ти, ро́ждшая всех святы́х Святе́йшее Сло́во! Ны́нешнее прие́мши приноше́ние, от вся́кия изба́ви напа́сти всех, и бу́дущия изми́ му́ки, о Тебе́ вопию́щих: Аллилу́иа.

***

Перевод: «О всепетая (т. е. воспеваемая всеми) Мати, родившая Слово, святейшее всех святых! Приняв нынешнее приношение (т. е. данную молитву – акафистное пение), избавь от всякой напасти и изыми от будущей муки всех, Тебе восклицающих: Аллилуиа».

Прослушать:

Агни́ Парфе́не — Чистая Дева

См. текст греческого православного гимна Пресвятой Богородице «Чистая Дево».

Прослушать:

О Тебе радуется

О Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, А́нгельский собо́р и челове́ческий род, освяще́нный хра́ме и раю́ слове́сный, де́вственная похвало́, из нея́же Бог воплоти́ся и Младе́нец бысть, пре́жде век Сый Бог наш. Ложесна́ бо Твоя́ престо́л сотвори́. И чре́во Твое́ простра́ннее небе́с соде́ла. О Тебе́ ра́дуется, Благода́тная, вся́кая тварь, сла́ва тебе́.

***

Перевод:

О Тебе радуется, Благодатная, всё творение: Ангельский сонм и человеческий род. Ты – освященный храм и рай духовный, слава девства, от Которой Бог воплотился и Младенцем стал прежде всех веков Существующий Бог наш. Ибо недра Твои Он в престол обратил и чрево Твоё обширнее небес соделал. О Тебе радуется, Благодатная, всё творение, слава Тебе!

Прослушать:

О, преславнаго чудесе

О, преславнаго чудесе! Небесе и земли Царица, от святых сродников наших умоляемая, до ныне землю Русскую покрывает и лика Своего изображении милостивно обогащает. О Владычице Державная! Не престани и на будущее время во утверждение на Руси православия милости и чудеса изливати до века. Аминь.

Прослушать:

См. также:

Источник: https://azbyka.ru/molitvoslov/molitvy-ko-presvyatoj-bogorodice.html

Достойно есть – древо

Молитва честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим

Статья из энциклопедии “Древо”: drevo-info.ru

Достойно есть (греч. αξιόν έστι) – первые слова известной молитвы ко Пресвятой Богородице и название одновременно прославившегося Её образа.

Молитва-песнопение

Полный церковнославянский текст молитвы:

Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего.

Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Русский перевод:

Поистине справедливо ублажать Тебя, Богородицу, вечно блаженную и пренепорочную, и Матерь Бога нашего.

Ты честью превосходишь херувимов и во славе своей несравненно выше серафимов. Ты сверхъестественно родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя величаем [1]

Песнопение-молитва “Достойно есть” составлено из двух частей различного происхождения.

Вторая половина молитвословия

Более древней является вторая часть – “Честнейшую херувим”. Этот текст был написан в VIII веке преподобным Космой Маиумским. “Честнейшую херувим” – это прославление Божией Матери, Которая родила “без истления”, то есть девственно, Бога-Слово.

Поэтому Она выше самых высших ангельских чинов – херувимов и серафимов. Благодаря красоте слов это песнопение стало одним из самых любимых и распространённых в Церкви. Иногда оно употребляется в богослужении само по себе – т.е. без начальной части.

Начальная половина молитвословия

Начальная часть – “Достойно есть” – была чудесно открыта Афонскому послушнику в воскресенье, 11 июня 982 года. Это произошо в келлии старца-священноинока, которая стояла в овраге при потоке, близ нынешнего русского Андреевского скита. В то время старец-священноинок оставил своего послушника в келлии одного.

Поздно ночью в келью постучался неизвестный инок, назвавшийся смиренным Гавриилом.

Когда они вместе с послушником стали петь псалмы и молитвы, во время пения слов “Честнейшую Херувим, ” гость неожиданно заметил, что в их местах эту песнь поют по-иному, добавляя перед слова “Достойно есть, яко воистину блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную, и Матерь Бога нашего.

” Когда инок начал петь эти слова, то икона Божией Матери “Милующая,” стоявшая в келье, внезапно воссияла таинственным светом, а послушник ощутил вдруг особую радость и зарыдал от умиления. Он попросил гостя записать дивные слова, и тот начертал их перстом на каменной плите, умягчившейся под его рукой, словно воск. После этого гость сделался невидимым, а икона еще некоторое время продолжала излучать чудесный свет.

Потрясенный, послушник дождался старца, поведал ему о таинственном незнакомце и показал каменную плиту со словами молитвы. Старец сразу же понял, что приходил в келию архангел Гавриил. Старец и послушник рассказали о случившемся проту.

Тот благословил собрать Собор старцев, на котором было поведано о чудесном вестнике и его словах.

Здесь же, на Соборе, вознесли молитву Богородице “Достойно есть, ” а плиту со словами молитвы отправили патриарху Николаю в Константинополь как свидетельство чуда.

Употребление молитвословия

С того времени песнопение “Честнейшую херувим” было дополнено припевом “Достойно есть” и стало одним из любимых православных песнопений – оно поётся во время каждой Божественной литургии. Эта молитва звучит или в заключении определённых частей службы, или в самом её конце. На домашней молитве “Достойно есть” обычно читается или поётся в самом конце.

Достойно есть, икона Божией Матери

Икона

Икона Божией Матери известная как “Милующая” со времени вышеописанного чудесного явления X века стала также называться “Достойно есть”. Ей было установлено празднование 11 июня, в день чудесного явления архангела Гавриила.

По иконографии этот образ представляет поясное изображение Пречистой, на правой Ее руке восседает прильнувший к Ней Младенец со свитком в руке.

Вскоре после чуда икону с почетом перенесли в соборный храм Кареи, где она стоит и доныне. Во второй половине XX века икону стали впервые вывозить за пределы Афона. В первый раз это произошло в 1963 году, когда по случаю тысячелетия Святой Горы икону вывезли в Афины. Затем икона бывала в 1985 году в Фессалониках, осенью 1987 года снова в Афинах, осенью 1994 года в Ларнаке на Кипре.

В России списки с чудотворного образа имелись в Петербурге, в Галерной гавани, где стоит выстроенный в честь этой иконы величественный псевдовизантийский храм. 16 июня 1999 года на Московское подворье Троице-Сергиевой Лавры со Святой Горы Афон был доставлен еще один список.

Использованные материалы

[1]  Версия сайта Патриарх – Детям, http://www.patriarch-detyam.ru/index.php?p=7-2-2&n=6&f2t=1

Источник: https://drevo-info.ru/articles/16468.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.